意识形态对中俄文学译介的影响 封面

《意识形态对中俄文学译介的影响》

聂品 | 长沙:湖南大学出版社 | 2023年09月

ISBN:9787566727077

更多“聂品”的图书 查看“长沙:湖南大学出版社”出版的图书 按关键词搜索相关图书

关键词:意识形态-影响-中国文学-俄语-文学翻译-研究;意识形态-影响-俄罗斯文学-文学翻译-研究

页数:250

出版社地址:未知

价格:未知

学科分类: 文学 中国文学 文学评论和研究

更新时间:2025年12月04日

最近编辑: 暂无编辑记录

电子书阅读及下载地址

向下查看更多

《意识形态对中俄文学译介的影响》内容简介

本书共包含五章。第一章绪论,阐明研究背景,研究意义、现状和趋势以及主要研究内容。第二章意识形态与翻译,以勒菲弗尔的改写论为契入点,综合中外翻译理论思想界定意识形态概念的定义与意识形态在翻译研究领域的理论适应及其对文学翻译策略与文本选择的影响。第三章意识形态与俄罗斯文学在中国的译介和第四章意识形态与中国文学在俄罗斯的译介,以历时性的目光追溯、总结近现代中俄两国社会历史发展的不同时期主流意识形态对文学翻译造成的影响史实。第五章意识形态制约下的译者选择-以《酒国)》为例,以莫言《酒国》俄译本为例,通过丰富的双语语料对比分析译者叶果夫在翻译。《酒国》时对当时俄罗斯社会主流意识形态的应对策略。

《意识形态对中俄文学译介的影响》内容提问与解答

回答仅基于本书相关信息,不提供下载地址。
解答内容:

意识形态对中俄文学译介的影响二手书交易信息

出售
求购
总计
类型 价格 状态 发布者 发布时间 过期时间 响应次数
暂无交易记录