汉学家的中国文学英译历程 封面

汉学家的中国文学英译历程

作者:

ISBN:978-7-5628-4979-7

关键词: 中国文学-当代文学-英语-文学翻译-研究

页数:340

出版社: 上海:华东理工大学出版社

出版日期:

发现《汉学家的中国文学英译历程》在 2025-09-15 可全文阅读或下载。

图书简介

《汉学家的中国文学英译历程》一书通过对葛浩文、罗慕士、翟里斯、闵福德等共21位英国、美国和澳大利亚英译中国文学的汉学家的生平、翻译作品的总体情况和翻译策略特别是翻译互动的研究,得出了翻译活动给中国文学走出去带来的启示:中国文化走出去,首先要推出那些有文化自觉和创作自觉的优秀的民族文学作品。正是葛浩文等一批汉学家兼翻译家在翻译过程中的“信”很大程度上成就了有文化自信和创作自觉的莫言等中国作家,使他们的作品成功地走向英语世界乃至西方世界。由此得出另一重要启示:从翻译到创作再到批评都应多几分文化上的自信和自觉,都应该有起码的文化担当和家国情怀。这也是本著作研究、关注这些英语汉学家的初衷。

向下查看更多

用户须知

出版社通过教客网下载电子书并起诉站长多次,本站随时可能倒闭。

诉讼案号:(2022)川01民初4401,(2022)川01民初4403,(2022)川01民初4403,(2022)川0191民初19351号, (2022)川0191民初19594号,(2022)川0191民初20457号,(2022)川0191民初20459号, (2023)川知民终373号,(2023)川知民终374号,(2023)川知民终375号, (2024)川0191民初15977号,(2024)川0191民初15979号,(2024)川0191民初15980号, (2024)川0191民初15981号,(2024)川0191民初15982号

  1. 找《汉学家的中国文学英译历程》,去就近图书馆。
  2. 本页面文字内容和图片来自 m.5read.com
  3. 封皮图片引用地址:https://cover.duxiu.com/coverNew/CoverNew.dll?iid=62656063696360696262579fa090a892a596a39e92a39c3830313733353731

《汉学家的中国文学英译历程》PDF 下载

《汉学家的中国文学英译历程》DOCX 下载