中国文学 新时期的译介与传播 “熊猫丛书”英译中国文学研究

删除本页内容

丛书:“中国文化外译:典范化传播实践与研究”系列丛书(3)

作者:耿强著

ISBN:1978-7-310-05781-82

关键词:中国文学-文化交流-研究-英语-文学翻译

页数:268

出版社: 天津:南开大学出版社

出版日期:2019.04

本书2025年4月11日可阅读或下载


本书系“十三五”国家重点图书规划项目“中国文化外译:典范化传播的实践与研究”丛书的分册之一。全书综合翻译社会学、译介学、传播学等翻译研究的理论,借鉴多种研究手段、方法和工具,选择国家外文局推出的“熊猫丛书”(PandaBooksSeries)为典型个案,研究该丛书近30年的译介史,客观、科学、中立地描述和解释中国政府主动对外译介中国文学的实践,探讨其中的成就得失和经验教训,以回应当前中国文化走出去的国家战略,更好地促进中国文学的对外译介,重塑本土文化身份、参与世界文化的创造。

中国文学-文化交流-研究-英语-文学翻译

留言内容
发布留言


用户须知:

1.如果要找《中国文学 新时期的译介与传播 “熊猫丛书”英译中国文学研究》,可以尝试去图书馆。

2.本页面文字和图片内容来自于http://m.5read.com/。

3.封皮图片地址:https://cover.duxiu.com/coverNew/CoverNew.dll?iid=6669646b6766646e676c5ba3a494ac96a99aa7a296a7a03338323231323635

中国文学 新时期的译介与传播 “熊猫丛书”英译中国文学研究.pdf

中国文学 新时期的译介与传播 “熊猫丛书”英译中国文学研究.docx